脚 注
FN1 爱琳娜·马克思。——编者注
注 释
194 《资本论》第一卷的法文译本由约·鲁瓦译出。马克思对译文作了重大修改,对原文作了大量的修订和补充。因此马克思认为,法文版和德文原版同样具有独立的科学意义。此后第一卷的德文、俄文和其他文字的版本均参照法文版作了修订。
法国的进步新闻工作者和出版者莫·拉沙特尔承担了该书的出版事宜。这本书在巴黎拉羽尔印刷所印刷。按照马克思和拉沙特尔签订的合同,《资本论》应当分册出版,总共四十四册,每册一个印张。每两册同时印刷,但是每套五册一次出售,这样总共九套。全书在1872年9月至1875年11月期间问世。
《资本论》的法文译本是在巴黎公社失败以后开始的政治反动的条件下出版的。1875年年中,法国政府把拉沙特尔在巴黎的出版社的法律权利转给了反动分子凯,这个人千方百计地拖延该书的印刷并阻挠该书的发行。《资本论》第一卷的法文版在法国和其他各国传播马克思主义方面起了很大的作用。——第115页。
195 奥本海姆在1874年12月29日给马克思的信中说,从柏林按期给他寄来英文的《国际报》(《International Gazette》)。奥本海姆推测,该报通讯员从伦敦寄来的文章是马克思写的。——第115页。