|
弗·恩格斯 译成西班牙文载于1891年在马德里出版的卡马克思“哲学的贫困”一书 原文是法文 俄文译自“哲学的贫困”西班牙文版,并根据法文草稿校对过 |
注 释
199 这封信是恩格斯为答复西班牙社会主义工人党的领导人之一霍赛梅萨在1891年3月2日的信里提出的请求而写的,梅萨请恩格斯答应让该党全国委员会出版由他翻译的马克思“哲学的贫困。答蒲鲁东先生的‘贫困的哲学’”一书(见“马克思恩格斯全集”中文版第4卷第71―198页)的西班牙文译本。早在1872年梅萨就开始翻译这本书了。它的一些片断曾第一次用西班牙文发表在第一国际马德里各支部的机关报“解放报”(《Emancipacion》)1872年4月13日第44号、10月5日和13日第68号和第69号上。以后在七十至八十年代,梅萨继续翻译,但直到九十年代初才有实际可能在西班牙出版这本书。
梅萨在1891年4月8日又写信给恩格斯,说已收到恩格斯关于“哲学的贫困”西班牙文版的信,同时强调指出,马克思的著作对反对蒲鲁东思想的斗争,以及克服无政府主义的影响都非常重要,各个资产阶级政党利用蒲鲁东的思想,其目的在于用冒牌社会主义的空洞词句来欺骗工人。恩格斯的信被作为1891年夏天在马德里出版的马克思“哲学的贫困”一书西班牙文版序言。
西班牙社会主义工人党在1888年巴塞罗纳第一次代表大会上通过的纲领,作为附录载于该书。—— 第230页。