1867年11月30日于伦敦
您的 卡·马·
脚 注
(1) 马克思《资本论》第一卷德文第一版。——编者注
(2) 路·库格曼《评〈资本论〉》,载于1867年11月10日《德意志人民报》。——编者注
(3) “Taucher”意为“潜水者”,“Faucher”(孚赫)是德国一个庸俗经济学家的姓。——编者注
注 释
241 威·李卜克内西在1867年10月8日的信中告诉马克思,他想和另一个国会议员彼·赖因克一同提出成立普鲁士工人状况调查委员会的建议。为了对这个建议加以论证,他想知道英国类似的委员会的职权。因此李卜克内西请马克思把有关这种委员会的英国法律寄给他。马克思给他寄去了两份法律文件:1867年4月5日英国议会通过的《关于在一定情况下保障调查工联及雇主或工人的其他组织的委员会委员进行工作的法令》和1867年8月12日英国议会通过的《关于推行〈1867年关于工联事务调查委员会的法令〉的法令》。——273。
242 孚赫的德文是Faucher,与动词fauchen(吼叫)同一词根。马克思在《资本论》第一卷中新造了两个词:vorfauchen(像孚赫那样吹牛)和lügenfauchendsten(最善于像孚赫那样撒谎的)。——274。
243 这里是指《资本论》第一卷德文第一版的几个章节。在第一卷德文第二版和以后各版中,相当于这几个章节的是第八、十一、十二、十三和二十四章。——274。
244 1867年11月27日维·席利写信告诉马克思说,莫·赫斯对《资本论》的评价很好,他打算给《法兰西信使报》写一篇文章来介绍这部著作。同时席利还告诉马克思说,赫斯建议同埃·勒克律一起把《资本论》第一卷译成法文出版。这个计划后来没有实现。——274。